乌拉尔联邦大学(乌联大)是俄罗斯最有影响的大学之一。大学位于叶卡捷琳堡——一座发展迅速的现代化大型城市,也是俄罗斯人口第四大城市。在2020年最新QS世界大学排名中,乌拉尔联邦大学位于世界第364位,比2019年的排名412又进步50位!学校的教学传统以及对最好的国际实践的开放性保证了乌拉尔联邦大学高质量的教育,使其能够完成突破性的学术研究计划,并慢慢实现成为欧亚中心的世界级一流大学的梦想。
乌拉尔联邦大学本科教育中的“翻译与跨文化交际”专业就是该校留学生口中常说的“翻译系”。该专业以全方位培养翻译领域的专家为教学目标,以跨学科、综合性和明确的专业定位着称。
在该专业学习的学生不仅可以学习三种外语,还可接受基础语言技能训练。在学习过程中,学生可以掌握各种类型的口译(包括同声传译的基础知识)和笔译的基本技能,从而成为综合性翻译人才。专业课程由高级专业人士、俄罗斯翻译协会成员、拥有专业水平的外籍教师教授,使用的翻译文本涉及科技、经济、法律、社会政治、信息技术和文学作品等,尽可能广泛地延展学生的知识储备、提高学生的专业技能。
教研室定期组织学生参加国际跨文化交际项目、举办科学研讨会,为开拓学生在现代信息世界的发展前景提供助力。
毕业生就业方向:
当今世界国际活动日益频繁、跨国交往日益密切,在经济、政治、法律和文化等领区中涉及到外语、翻译和跨文化交流的方面都需要掌握跨文化交际技能的翻译人才。该专业的毕业生可以作为翻译和跨文化交流的专家在各个行业进行工作:中俄联合企业、从事国际事务和对外经贸活动的机构、翻译公司、从事跨语言和跨文化交流的公司、从事社会服务或旅游行业的公司等。
主要专业设置:
跨文化交际理论与实践
第一外语(可选英语或德语)
第二外语(可选英语、德语或法语)
第三外语(可选西班牙语、法语、日语、波兰语)
翻译理论
第一外语翻译实践课
第二外语翻译实践课
语言国情学(所学语言国家的历史与文化)
理论语法
理论语音学
所学语言国家的文学古代语言与文化
语言学基础
俄语与俄语语言文化
专业设置信息:
专业名称:Перевод и межкультурная коммуникация
专业所属:语言学(代码:45.03.02 Лингвистика)
学制:全日制,四年
入学考试科目:外语(英语或德语)、历史、俄语